«Verso L’Alto»: St. Pier Giorgio Frassatis motto er Kristi invitasjon til deg
Av f. Raymond J. de Souza, 22. September 2025
KOMMENTAR: Det er mer enn passende at åttendedagen etter den hellige Pier Giorgio Frassatis helligkåring faller på Korsets opphøyelse. «Verso l’alto» – «mot høydene» – er ikke bare hans motto, men kjernen i hvert eneste messeoffer.
Verso l’Alto! Mot høydene!
Etter hans død ble dette den hellige Pier Giorgio Frassatis signaturuttrykk, skrevet med hans egen hånd på et fotografi mot slutten av livet. Pave Leo XIV siterte det i sin helligkåringspreken søndag den 7. septmber.
«Dagen jeg dør, vil være den vakreste dagen i mitt liv,» siterte Den hellige far. «På sitt siste foto, som viser ham idet han bestiger et fjell i Val di Lanzo, med ansiktet vendt mot målet, skrev han: Verso l’alto.»
Denne søndagen – som også markerer pave Leo XIVs 70-årsdag, første gang Kirken har hatt en 70-årig pave siden 1990, året for Pier Giorgios saligkåring – gir «Verso l’alto» et bilde av søndagens messe.
Denne søndagen feires Korsets opphøyelse, og de foreskrevne lesningene taler om å bli løftet opp. Jesus taler om sin kommende lidelse i lys av kobberslangen som Moses laget (4 Mos 21,8–9) og satte på en stang, slik at alle som var blitt bitt av de giftige slangene, kunne se på den og leve.
I versene rett før kanskje Bibelens mest kjente vers (Joh 3,16), forklarer Jesus frelseshistoriens dynamikk – Guds nedstigning som muliggjør menneskets oppstigning:
«Ingen har steget opp til himmelen uten han som er steget ned fra himmelen, Menneskesønnen. Og slik Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp, for at hver den som tror, skal ha evig liv. For så høyt har Gud elsket verden at han gav sin enbårne Sønn, for at hver den som tror på ham, ikke skal gå fortapt, men ha evig liv» (Joh 3,13–16).
Verso l’alto.
Jesus stiger ned til oss for selv å bli løftet opp – og for at vi kan følge ham mot høydene. At åttendedagen etter Frassatis helligkåring faller på Korsets opphøyelse, er mer enn passende.
Mer enn det: Pier Giorgios Verso l’alto lyder i hver messe. I prefasjonsdialogen sier presten: Sursum corda – «Løft deres hjerter». Den italienske oversettelsen gjør høydebildet tydelig: In alto i nostri cuori.
Det er mulig å gjengi Sursum corda som Verso l’alto: «Løft hjertene mot høydene.» Vi kan fromt forestille oss den fjellvant hellige i det øyeblikket, idet han oppmuntrer oss til å løfte hjertene mot høydene – til livets egentlige toppunkt, Eukaristien, mer enn noen fjelltopp.
På italiensk finner vi alto også i Gloria: Gloria in excelsis Deo oversettes Gloria a Dio nell’alto dei cieli – «himmelens høyder», der vi på norsk synger i «det høyeste.
Italiensk alto kommer fra latin altum, som forekommer i Luk 5,4: Duc in altum – «Legg ut på dypet». Der betyr det dypvann: å forlate grunnene, ta risiko for fangsten.
Altum er et mangfoldig latinsk ord; det kan betegne både høyder og dybder. I Luk 5 betyr det det siste, men i det olympiske mottoet betyr det høyde: Citius, Altius, Fortius – «Raskere, høyere, sterkere».
Altum fanger dermed korsets mysterium: I det han faller til jorden og under korset, stiger Jesus ned i menneskelig svakhet, synd, grusomhet og forlatthet. Siden blir han løftet opp – ikke bare fra bakken, på en stang som kobberslangen – men mot himmelens høyder, mot Faderen som han overgir sin ånd til.
Denne bevegelsen gjentas når Jesus tas ned fra korset og legges i gravens dyp – for så å stå opp og stige til himmelen. Nedstigning og oppstigning; dybder og høyder; kobberslangen og korset: altum, alto, verso l’alto.
Dette er virkeligheten som er sakramentalt nærværende i hver messe. Sursum corda – In alto i nostri cuori innbyr våre hjerter til å gå dit våre øyne snart vil følge, når vi ser på den konsekrerte Hostien, løftet av presten mot høydene. Verso l’alto er en særdeles passende bønn i det øyeblikket.
Søndagen, 14. september, vil pave Leo XIV minnes 2000-tallets martyrer, som allerede er mange. Massakrer på kristne har funnet sted i Irak, Nigeria og Sri Lanka – for å nevne de mest beryktede.
Martyrene kastes ned – til dybdene – og løftes slik opp med den korsfestede Kristus. De lever frelsens mysterium, ned og opp; på lidelsens fjell – Golgata – går de mot høydene.
Verso l’alto!
Denne saken ble først publisert av National Catholic Register, en del av EWTN News, og er oversatt og tilpasset av EWTN Norge.
